Kongernes kamp udgivelse

Køb Kongernes kamp
Kongernes kamp, som er den danske oversættelse af bind to i George R. R. Martins internationalt anerkendte fantasyserie, A Song of Ice and Fire, har nu fået en officiel udgivelsesdato – nemlig den 8. juni 2012. Det er Gyldendal, der står for oversættelsen. Hvis man bare ikke kan vente helt til juni med at få dankortet op af lommen, kan Kongernes kamp allerede forudbestilles hos Gucca. Kongernes kamp bærer i øvrigt titlen A Clash of Kings på engelsk. Kongernes kamp kan også købes hos Gyldendal. Men der er den næsten 100 kr. dyrere, så det er nok ikke nogen god ide. Bemærk i øvrigt, at forsidebilledet, som findes til venstre, endnu kan nå at ændre sig inden udgivelsen af Kongernes Kamp.

Her er Gyldendals egen omtale af Kongernes kamp

“Kongernes kamp” er andet bind af George R.R. Martins storslåede romancyklus, som indledtes med “Kampen om tronen”. Serien, som indtil videre består af fem bind, er et ægte mesterværk i moderne fantasy og samler det bedste, genren kan tilbyde: magi, mysterier, intriger, romancer og eventyr. To store ledere ? lord Eddard Stark og Robert Baratheon ? er blevet ofre for kongeligt forræderi. Vesterøernes Syv Kongedømmer hærges af borgerkrig. Der hersker kaos fra Dragenstens gamle citadel til Vinterborgs frygtindgydende kyster. Fire konger kæmper om at få kontrol over et splittet land og De Syv Kongedømmers Jerntrone, og de vil gennemføre deres krav med storm, oprør og krig. Brødre konspirerer mod brødre, og de døde går igen om natten. En prinsesse forklæder sig som en forældreløs dreng; en ridder i sindet tilbereder en gift til en forræderisk troldkvinde; og vilde mænd kommer ned fra Månebjergene for at hærge landet. På en baggrund af blodskam og brodermord, alkymi og mord vil sejren måske tilfalde de mænd og kvinder, som er i besiddelse af det koldeste stål ? og de koldeste hjerter. For når konger kæmper, skælver landet.

Det er i øvrigt ikke Poul Bratbjerg Hansen, der har oversat. Han oversatte ellers bind 1, Kampen om tronen. Istedet er det Anders Juel Michelsen, der står for oversættelsen.

2 thoughts on “Kongernes kamp udgivelse

    • Ja, det er da timet ret fint, må man sige! Jeg håber, hun kan lide den. Det er en serie, der fortjener at blive læst :)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>