Trudi Canavan. En dyr dame på dansk …

Hvorfor er danske bøger så dyre?
Det er lige gået op for mig, at Trudi Canavan bliver udgivet på dansk i stor stil. Bl.a. står fantasyforlaget, Tellerup, bag en nylig oversættelse af The Magician’s Apprentice (Magikerens lærling på dansk). Magikerens lærling er en prequel til den serie, der bærer titlen The Black Magician. Det er dejligt at se, at et dansk forlag tør binde an med at oversætte engelsksproget fantasy, og det er også dejligt, at det ikke er en enlig svale i Tellerups tilfælde, idet forlaget bl.a. også har oversat Patrick Rothfuss.

Der er dog noget, jeg ikke forstår, og det er prisen på Trudi Canavans danske bøger. Tellerup har valgt at dele Magikerens lærling op i tre selvstændige bind, som hver især koster 198 kr. Det bliver alt i alt til den nette sum af 594 kr. for én (ÉN!!!!) sølle fantasybog. Det virker fuldkommen forrykt, når man samtidig kan købe den engelske paperbackudgave af bogen på Amazon for den næsten symbolske pris af 4.89 pund (i skrivende stund). Det svarer til en 40-50 kr. for den engelske udgave af The Magicians Apprentice, hvilket vil sige, at den danske oversættelse er mere end ti gange så dyr. Vi lader den stå et øjeblik.

Mere end ti gange så dyr!

Jeg forstår simpelthen ikke, hvordan det kan lade sig gøre? Og kom ikke og sig, at Hardback er forklaringen, for så stor en forskel i prisen, betyder det altså ikke Tellerups udgivelser har blød ryg ligesom deres engelske modstykke. Den eneste konklusion, jeg foreløbig er i stand til at drage, er, at vi danskere simpelthen er for dumme og lader os flå i stumper og stykker af folk, der vil have vores penge.

Ret mig endelig, hvis jeg tager fejl, eller der er nogle markedsvilkår, jeg ikke er bekendt med. Indtil da vil jeg have lov til at hævde, at der er tale om optrækkeri, så hvis du læser bare et minimum af engelsk, så køb dog den bog på Amazon eller Play, eller hvor du nu end foretrækker at handle.

Hvis der stadig er nogle, der insisterer på at købe den tredelte danske oversættelse, så går den under titlerne Tessia, Invasionen og Opdagelsen. De kan købes direkte ved Tellerup her.

6 thoughts on “Trudi Canavan. En dyr dame på dansk …

  1. Jeg kender lidt til branchen. Tellerup er et forlag, som hovedsagelig handler med biblioteker. Derfor kan de tillade sig at sætte deres priser så højt. Langt de fleste boghandlere lagerfører ikke bøger fra Tellerup (især ikke de oversatte), da Tellerups handelsvilkår simpelthen er for ringe. Det er bestemt ikke en ny politik fra forlagets side – det har de gjort gennem de sidste mange år. Jeg kan godt forstå, du som forbruger bliver forarget. Men tror mig: Langt de fleste aktører i bogbranchen (boghandlerne inklusive) tjener ikke “kassen” på deres produkter. Tellerup er bare mere gearet til handel med biblioteker end til handel med slutbrugere (dvs. dig og mig). Du er velkommen til at maile til mig, hvis du har spørgsmål – jeg foretrækker at være anonym pga. min tilknytning til branchen.

    • Aha – super vinkel at få på sagen! Jeg er egentlig heller ikke af den opfattelse, at bøger ligefrem er en guldgrube i Danmark (særligt ikke med udgangspunkt i mit virke som forfatter, der økonomisk set mest har karakter af en hobby. Dog ikke håndværksmæssigt vil jeg understrege. Jeg tager skrivegerningen dybt seriøst). Men det undrer mig bare, at bogbranchen kan være så trængt på alle fronter, som man ofte hører, når vi 1) har så generelt dyre priser på bøger, som vi har og 2) har en befolkning som faktisk køber relativt mange bøger – 31 mio. solgt i DK sidste år, så vidt jeg lige kan Google mig frem til. Det er immervæk en slat pr. person pr. år.

      Boghandlerne kæmper. Det ved jeg. Sikkert pga. alle bestsellerstativerne i supermarkeder og lignende samt onlinehandlen. Kunne forestille mig, der ryger en del på den konto. Og må nok også erkende, at jeg selv hører til dem, der foretager mange af mine indkøb på nettet, så selvom jeg finder tanken om specialbutikker sympatisk og også holder af at komme der, så er jeg nok ikke voldsomt god til at støtte op om lige præcis boghandlerne, når det kommer til stykket. Men så er vi tilbage ved det med priserne. De bøger, jeg køber, er bare så meget billigere på nettet, at jeg ikke kan tillade mig at lade være …

      Det forklarer dog stadig ikke, hvorfor forlagene ikke tjener så meget, så mht. det får du lige en mail fra mig.

      Mht. det konkrete priseksempel på Trudi Canavans bog, så tillader jeg mig forresten stadig at være lidt forarget trods din gode forklaring :) tænk sig alle de teenagepiger, hvis forældre må til lommerne derude. For ikke at tale om de voksne af hendes læsere, som aldrig har lært at læse engelsk så godt, at de kan springe direkte til kilden. Det er altså synd.

      • Hej igen :-) Ved ikke, hvor meget du kender til detailbranchen generelt, men bøger er noget af det, der har allerlavest avance. Det er også derfor, du ser Diddl, Hello Kitty etc. holde indtog i boghandlerne. Fordi de har en avance på op mod det dobbelte. En typisk skønlitterær bog har en avance på 30-35%. Nogle af forlagene lægger så porto oven i. Det er ikke ret meget. Når man så tager med i ligningen, at supermarkeder og internetboghandlere kan få en meget bedre avance lokket ud af forlagene, fordi de køber kæmpe-partier, så giver det pludselig mening alt sammen. Den fysiske boghandel har ikke mulighed for og råd til at have den type lager.

        Og så er der hele den med, at man kunne overveje at fjerne momsen på bøger. Det har de jo gjort i England … Bogbranchen er notorisk overbefolket og underbetalt, og det gælder alle led. Jeg har efterhånden prøvet nogle forskellige roller, og som forfatter ved du også, at det ikke er noget, man gør for pengenes skyld :-)

        • 30-35% – ja det er jo ikke meget, når man som specialbutik skal til at konkurrere med meget større spillere på marginalerne. Og nej, du har ret, det med at skrive bøger for pengenes skyld, det er ikke ligefrem noget, jeg dyrker intensivt ;)

          Tusind tak for al din gode input og feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>